Blwyddyn Newydd / A New Year by National Centre for Learning Welsh

Day 14: Blwyddyn Newydd / A New Year

Welsh translation: Diwrnod 14: Blwyddyn Newydd

14

Does the new year inspire change in you? What kind of change (or not)? Write a short poem that captures how you feel about the new year. You could call it 2026.

 

“Poetry is integral to our culture as Welsh speakers, as is clear from the National Eisteddfod and the popularity of poetry in radio programmes and live events. This is an opportunity for our advanced learners to get to know one of the foremost practitioners in modern Wales and encourage them to engage more with this aspect of being a Welsh speaker.”

A yw’r flwyddyn newydd yn ysbrydoli newid ynddoch? Pa fath o newid (neu beidio)? Ysgrifennwch gerdd fer sydd yn crisialu eich teimladau am y flwyddyn newydd. Gallech ei galw’n 2026.

 

Os ydych yn siaradwr Cymraeg, ymunwch â gweithdy sy’n cael ei gyflwyno gan y Ganolfan Dysgu Cymraeg Genedlaethol a’r Prifardd Ceri Wyn Jones. Bydd Ceri yn arwain sesiwn lle cewch ysgrifennu eich cerdd!

 

“Mae barddoniaeth yn rhan annatod o’n diwylliant fel siaradwyr Cymraeg, a gwelir hynny yn glir yn yr Eisteddfod Genedlaethol, ac ym mhoblogrwydd Talwrn y Beirdd ar y radio a digwyddiadau byw. Dyma gyfle i ddysgwyr lefel Uwch neu Gloywi i gyfarfod un o feirdd amlycaf Cymru heddiw a chael anogaeth i ymwneud mwy â’r agwedd hon o fod yn siaradwr Cymraeg.”

Prompt by the National Centre for Learning Welsh